지구촌에서 지속가능발전과 지속가능성은 이미 일상언어가 된지 오래되었다. 하지만, 최근의 사례들을 접하기 어려운 것도 사실이다.
이러한 현실속에서 천안시지속가능발전협의회는 2014년 ‘세계 지방의제21 20년사’를 시작으로 2015년 ‘세계 지속가능발전 도시’, 2016년 ‘도시 먹거리’, 2017년 ‘생태교통협회 2012~2015 보고서’를 번역하여 지역사회에 보급하고 있다. 그리고 2019년 12월 ‘2017 미국 도시들의 지속가능발전목표 지수’<2017>를 번역, 보급하고 있다.2017>
미국의 사례에서 보듯이 국내외의 지방정부들은 지속가능발전목표를 수립하고 이를 실행하기 위한 다양한 노력들을 실천하고 있지만, 아직도 지속가능발전에 대한 고민이 미흡한 지방정부들도 존재하고 있다. 지속가능발전은 지방정부뿐만 아니라 시민사회와 기업을 포함한 모든 구성원들이 함께 노력하고 실행해야 하는 인류의 보편적인 과제가 하겠다.
번역은 청소년과 성인들로 구성된 <푸른번역> 회원들이 2017년 하반기부터 월 1회 모임을 통하여 지속가능발전목표를 학습하면서 진행하였다. 전문용어와 생소한 언어로 인하여 번역하는데 어려움을 많이 겪었으며, 번역 진척도가 느려짐에 따라 일부 회원들의 사기 저하와 여러 가지 요인으로 끝까지 완주하지 못한 회원들도 있지만, 함께 고생하신 분들께 감사의 인사를 대신 드린다. 또한 바쁜 학사일정에도 불구하고 번역 감수를 맡아주신 은사님의 도움이 없었더라면 아마도 용두사미로 끝나지 않았을까 한다. 또한 출판을 허락해 주신 SDSN의 이사장 Jeffrey Sachs에게도 감사의 인사를 드린다.
감수 : 윤주명
편집 : 최시내
참고로 지속가능발전목표들(SDGs)은 2015년 9월 UN에서 채택된 2030년까지 국제사회가 전세계의 빈곤문제를 해결하고 지속가능한 발전을 실현해야 할 목표들을 말한다. SDGs는 총17개목표 169개 세부지표로 구성되었으며, '누구도 소외받지 않는' 핵심가치로 '모든 형태의 빈곤 퇴치를 최우선 과제로, 모두를 위한 인권 실현, 양성평등 및 여성역량 강화, 그리고 경제/사회/환경 3대 축이 균형있게 통합된 지속가능발전을 이룩하는 것을 목표'로 하고 있다.
출판물(원본 및 번역자료)가 필요하신 분은 천안지속협으로 문의하면 무료로 배부하고 있다.
